Frost | Đài Loan
[霜降 # Bò được yêu thích là vậy, nhưng không nhất thiết phải theo mùa]
Hôm nay là sương giá trong 24 thuật ngữ mặt trời. Sau khi nghe từ này, Paobian tin rằng lần đầu tiên mọi người chỉ nghĩ đến món bít tết. Nhưng trên thực tế, sương giá và những con bò không liên quan trực tiếp đến thuật ngữ mặt trời!
Frost là thuật ngữ mặt trời cuối cùng vào mùa thu trong số 24 thuật ngữ mặt trời truyền thống của Trung Quốc. Đúng như nghĩa đen, nó có nghĩa là sau ngày này, khí hậu sẽ dần trở nên lạnh hơn, thảm thực vật bắt đầu khô héo, nhịp độ mùa đông ngày càng đến gần. Đây cũng là thời điểm tốt nhất để thưởng thức cây phong!
Còn cái tên bò sương sáo là do thịt của loại bò này mềm, dầu phân bố đều, tan trong miệng y như sương sa rơi.
Dù sương này không phải sương kia nhưng người xưa có câu rằng “Thà bù một năm, thà bù một năm” Vì vậy, một số nơi thuở sơ khai đã có tục ăn thịt bò bổ vào ngày này! Mặc dù hiện nay thuật ngữ này ít được coi trọng hơn nhưng bạn vẫn có thể cùng gia đình ăn sương sa để bồi bổ cơ thể nhé!
# Tận dụng ngày này để ăn
# 霜降 这 天 是 要吃 霜降 牛 # 霜降
# 泡 文化 # 3:15 đồng hành cùng bạn ngâm rượu Đài Loan # 3:15